Assalamu'alaikum,,, para pecinta Al-Quran pecinta Allah SWT dan agama Allah...Semoga kita dianugrahi-Nya taufik dan hidayah agar selalu istiqamah n konsisten dengan islam dan syariatNya aminn...YYYuuukkkkSSS !!! belajar Bahasa Arab di chanel 97,6 FM di studio 1 lantai 2 RRI BanjarMasin ,,bagi anda yang punya waktu silahkan datang tuk belajar bersama-sama ~_^ yuuuukkksss,,heeeesebagaimana janji saya kemaren tentang pertanyaan isim dhamir/ kata ganti dan isim isyarah/ kata tunjuksaya jawab lewat blog nee ,, karena mengingat waktu on air kita cuma 60 menit ,,heee gak cukup..silahkan baca n fahami ya,, semoga bermanfaat tuk kita semua khususnya umat islam tercinta,, :)
إِسْمُ الضَّمَائِرِ “isim dhamir” kata ganti
Kata ganti orang ketiga laki-laki
هُوَ “huwa” tunggal = dia seorang laki-laki
هُمَا “huma” ganda = mereka dua orang laki-laki
هُمْ “hum” jamak = mereka 3 atau lebih laki-laki
Kata ganti orang ketiga perempuan
هِيَ "hiya” tunggal = dia seorang perempuan
هُمَا “huma” ganda = mereka dua orang perempuan
هُنَّ “hunna” jamak = mereka 3 atau lebih perempuan
Kata ganti orang kedua laki-laki
أَنْتَ “anta” tunggal = kamu seorang laki-laki
أَنْتُمَا “antuma” ganda = kalian dua orang laki-laki
أَنْتُمْ “antum” jamak = kalian 3 atau lebih laki-laki
Kata ganti orang kedua perempuan
أَنْتِ “anti” tunggal = kamu seorang perempuan
أَنْتُمَا “antuma” ganda = kalian duo orang perempuan
أَنْتُنَّ “antunna” jamak = kalian 3 atau lebih perempuan
Kata ganti orang pertama
أَنَا “ana” tunggal = saya, aku (laki-laki atau perempuan)
نَحْنُ “nahnu” jamak = kami, kita (laki-laki atau perempuan)
Perhatikan contoh berikut !!
| 
 murid “tilmizhun” تِلْمِيْذٌ | 
هُوَ | 
| 
guru “ustazhun” أُسْتَاذٌ     | 
أَنْتَ | 
| 
dokter “thabibun” طَبِيْبٌ | 
أَنَا     | 
| 
pegawai “muwazhzhafun” مُوَظَّفٌ | 
 | 
| 
perawat “mumarridhun” مُمَرِّضٌ | 
 | 
| 
buruh “ ‘amilun” عَامِلٌ  | 
 | 
| 
penyiar “muzhi_’un” مُذِيْعٌ | 
 | 
| 
arsitek “muhandisun” مُهَنْدِ سٌ  | 
 | 
| 
murid “tilmizhatun” تِلْمِيْذَةٌ | 
هِيَ | 
| 
guru “ustazhatun” أُسْتَاذَةٌ     | 
أَنْتِ | 
| 
dokter “thabibatun” طَبِيْبَةٌ | 
أَنَا | 
| 
pegawai “muwazhzhafatun” مُوَظَّفَةٌ | 
 | 
| 
perawat “mumarridhatun” مُمَرِّضَةٌ | 
 | 
| 
buruh “ ‘amilatun” عَامِلَةٌ  | 
 | 
| 
penyiar “muzhi_’atun” مُذِيْعَةٌ | 
 | 
| 
arsitek “muhandisatun” مُهَنْدِ سَةٌ  | 
 | 
| 
2 orang murid “tilmizhãni” تِلْمِيْذَانِ | 
هُمَا | 
| 
2 orang guru “ustazhãni”أُسْتَاذَانِ      | 
أَنْتَمَا | 
| 
2 orang dokter “thabibãni” طَبِيْبَانِ | 
     | 
| 
2 orang pegawai “muwazhzhafãni” مُوَظَّفَانِ | 
 | 
| 
2 orang perawat “mumarridhãni” مُمَرِّضَانِ | 
 | 
| 
2 orang buruh “ ‘amilãni” عَامِلَانِ  | 
 | 
| 
2 orang penyiar “muzhi_’ãni” مُذِيْعَانِ | 
 | 
| 
2 orang arsitek “muhandisãni” مُهَنْدِ سَانِ  | 
 | 
| 
2 orang murid “tilmizhatãni”تِلْمِيْذَتَانِ | 
هُمَا | 
| 
2 orang guru “ustazhatãni”أُسْتَاذَتَانِ     | 
أَنْتُمَا | 
| 
2 orang dokter “thabibatãni”طَبِيْبَتَانِ   | 
 | 
| 
2 orang pegawai “muwazhzhafatãni”مُوَظَّفَتَانِ | 
 | 
| 
 2 orang perawat “mumarridhatãni”مُمَرِّضَتَانِ | 
 | 
| 
2 orang buruh “ ‘amilatãni”عَامِلَتَانِ | 
 | 
| 
2 orang penyiar “muzhi_’atãni”مُذِيْعَتَانِ | 
 | 
| 
2 orang arsitek “muhandisatãni” مُهَنْدِ سَتَانِ | 
 | 
| 
Murid-murid “talãmÎzhu” تَلاَمِيْذُ | 
هُمْ | 
| 
Guru-guru “asãtÎzhu” أَسَاتِيْذُ     | 
أَنْتُمْ | 
| 
Dokter-dokter “athibbã_u” أَطِبَّاءُ | 
نَحْنُ | 
| 
Pegawai-pegawai “muwazhzhafu_na”مُوَظَّفُوْنَ | 
 | 
| 
Perawat-perawat “mumarridhu_na” مُمَرِّضُوْنَ | 
 | 
| 
Buruh-buruh “ ‘ummãlun”عُمَّالٌ    | 
 | 
| 
Penyiar-penyiar “muzhi_’una” مُذِيْعُوْنَ | 
 | 
| 
Arsitek-arsitek “muhandisu_na”مُهَنْدِ سُوْنَ      | 
 | 
| 
Murid-murid “tilmi_zhãtun”تِلْمِيْذَاتٌ | 
هُنَّ | 
| 
Guru-guru “ustãzhãtun”  أُسْتَاذَاتٌ         | 
أَنْتُنَّ | 
| 
Dokter-dokter “thabi_bãtun”طَبِيْبَاتٌ   | 
نَحْنُ | 
| 
Pegawai-pegawai “muwazhzhafãtun”مُوَظَّفَاتٌ | 
 | 
| 
Perawat-perawat “mumarridhãtun” مُمَرِّضَاتٌ | 
 | 
| 
Buruh-buruh “ ‘awãmilu”عَوَامِلُ    | 
 | 
| 
Penyiar-penyiar “muzhi_’ãtun” مُذِيْعَاتٌ | 
 | 
| 
Arsitek-arsitek “muhandisãtun”مُهَنْدِ سَاتٌ      | 
 | 
·         Isim mufrad = isim yang menandakan satu
·         Isim tasniyah = isim yang menandakan dua
·         Jama’ muzhakkar salim = isim yang menandakan tiga atau lebih“laki-laki” (beraturan)
·         Jama’ muannas salim = isim yang menandakan tiga atau lebih”perempuan” (beraturan)
·         Jama’ taksir = isim yang menandakan tiga atau lebih (tidak beraturan)
| 
no | 
Isim | 
Kata | 
Ciri | 
Menjadi | 
Arti | 
| 
1 | 
Isim mufrad 
 | 
مُوَظَّفٌ | 
- | 
مُوَظَّفٌ | 
Seorang pegawai | 
| 
2 | 
Isim tasniyah 
 | 
مُوَظَّفٌ | 
+ انِ | 
مُوَظَّفَانِ | 
Dua orang pegawai | 
| 
3 | 
Jama’ muzakkar salim 
 | 
مُوَظَّفٌ | 
+ وْنَ | 
مُوَظَّفُوْنَ | 
beberapa pegawai | 
| 
4 | 
Jama’ muannas salim 
 | 
مُوَظَّفٌ | 
+ اتٌ | 
مُوَظَّفَاتٌ | 
Beberapa pegawai | 
·         Contoh jama’ muannas salim
مُوَظَّفٌ "muwazhzhafun" = seorang pegawai = isim mufrad “tunggal”
مُوَظَّفَانِ “muwazhzhafãni” = dua orang pegawai = isim tasniyah “ganda”
مُوَظَّفُوْنَ “muwazhzhafûna” = 3 atau lebih pegawai = jama’ muannas salim “jamak”
·         Contoh jama’ taksir
تِلْمِيْذٌ “tilmizhun” = seorang murid = isim mufrad “ tunggal”
تِلْمِيْذَانِ “tilmizhãni” = 2 orang murid = isim tasniyah “ganda”
تَلاَمِيْذُ "talãmḽzhu” = 3 atau lebih murid = jama’ taksir “jamak”
Berikut beberapa contoh jama’ taksir ( jama’ yang tidak beraturan )
| 
أَطِبَّاءُ | 
طَبِيْبَانِ | 
طَبِيْبٌ | 
| 
Beberapa dokter | 
Dua orang dokter | 
Seorang dokter | 
| 
تَلَامِيْذُ | 
تِلْمِيْذَانِ | 
تِلْمِيْذٌ | 
| 
Beberapa siswa | 
Dua orang siswa | 
Seorang siswa | 
| 
تُجَّارٌ | 
تَاجِرَانِ | 
تَاجِرٌ | 
| 
Beberapa pedagang | 
Dua orang pedagang | 
Seorang pedagang | 
| 
عُمَّالٌ | 
عَامِلَانِ | 
عَامِلٌ | 
| 
Beberapa pekerja | 
Dua orang pekerja | 
Seorang pekerja | 
| 
               أَسَاتِيْذُ | 
أُسْتَاذَانِ | 
أُسْتَاذٌ | 
| 
Beberapa ustadz | 
Dua orang ustadz | 
Seorang ustadz | 
Menurut kitab al-is’af karangan KH.M.Syukri Unus
Jama’ taksir = kata yang berubah dari bentuk tunggalnya ( isim mufrad )
Perubahan itu kepada enam bentuk berikut :
| 
no | 
Bentuk Perubahan | 
Kata tunggal | 
Kata jamak | 
| 
1 | 
Berubah baris | 
أَسَدٌ 
(seekor singa) | 
أُسُدٌ 
(beberapa singa) | 
| 
2 | 
Bertambah huruf | 
صِنْوٌ 
(saudara laki2kandung) | 
صِنْوَانٌ 
(saudara laki2kandung) | 
| 
3 | 
Berkurang huruf | 
تُخْمَةٌ 
(satu batas ) | 
تُخْمٌ 
(beberapa batas ) | 
| 
4 | 
Berubah baris & bertambah huruf | 
رَجُلٌ 
(seorang lelaki) | 
رِجَالٌ 
( beberapa lelaki) | 
| 
5 | 
Berubah baris & berkurang huruf | 
کِتَابٌ 
(sebuah buku) | 
کُتُبٌ 
(beberapa buku) | 
| 
6 | 
Berubah baris & berkurang huruf serta 
Bertambah huruf yang lain | 
غُلَامٌ 
(seorang anak lelaki) | 
غِلْمَانٌ 
(beberapa anak lelaki | 
Ismul Isyarah ( Kata Tunjuk )
Ismul isyarah atau kata tunjuk merupakan kalimat yang berfungsi untuk menunjukkan suatu benda
Isim Isyarah dalam bahasa arab ada dua macam :
1.      Isim isyarah dekat, artinya “ini”
| 
Ini | 
Tunggal | 
Ganda | 
Jamak / plural | 
| 
Laki-laki | 
هَذَا | 
هَذَانِ | 
هَذِهِ 
Tuk benda | 
هَؤُلآءِ 
Tuk manusia | 
| 
Perempuan | 
هَذِهِ | 
هَتَانِ | 
2.      Isim isyarah jauh, artinya “itu”
| 
Ini | 
Tunggal | 
Ganda | 
Jamak / plural | 
| 
Laki-laki | 
ذَالِكَ | 
ذَانِكَ | 
تِلْكَ 
Tuk benda | 
أُوْلَئِكَ 
Tuk manusia | 
| 
Perempuan | 
تِلْكَ | 
تَانِكَ | 
Perhatikan contoh berikut !!!
| 
(sebuah buku )         کِتَابٌ                               | 
 
 
 
هَذَا / ذَالِكَ 
 | 
| 
( sebuah pulpen )     قَلَمٌ                      | 
| 
( sebuah kursi       )  کُرْسِيٌّ                              | 
| 
( sebuah lampu)مِصْبَاحٌ                              | 
| 
( sebuah bus )                               بَاصٌ    | 
| 
( sebuah sekolah )      مَدْرَسَةٌ                           | 
 
 
 
هَذِهِ / تِلْكَ | 
| 
( sebatang setrika ) مِکْوَاةٌ                               | 
| 
( sebuah koran ) صَحِيْفَةٌ                                  | 
| 
( sebuah sepeda )                                     دَرَّاجَةٌ | 
| 
( sebuah mobil )  سَيَّارَةٌ                                     | 
| 
(dua buku) کِتَابَانِ                                             | 
 
 
 
هَذَانِ / ذَانِكَ 
 
 
 | 
| 
( dua pulpen) قَلَمَانِ                            | 
| 
(dua kursi     ) کُرْسِيَّانِ                                       | 
| 
( dua lampu ) مِصْبَاحَانِ                                 | 
| 
( dua bus            ) بَاصَانِ                       | 
| 
( dua sekolah )                 مَدْرَسَتَانِ             | 
 
 
 
هَتَانِ / تَانِكَ | 
| 
(dua setrika )                          مِکْوَاتَانِ | 
| 
( dua koran )                                     صَحِيْفَتَانِ | 
| 
( dua sepeda)                         دَرَّاجَتَانِ | 
| 
( dua mobil )                           سَيَّارَتَانِ | 
| 
(buku- buku )             کُتُبٌ                               | 
 
 
 
هَذِهِ / تِلْكَ 
 
 | 
| 
( pulpen-pulpen )               أَقْلَامٌ                | 
| 
( kursi-kursi )            کَرَاسِيٌّ                             | 
| 
( lampu-lampu) مَصَابِيْحُ                                     | 
| 
( bus-bus)                                              بَاصَاتٌ | 
| 
( sekolah-sekolah )             مَدَارِسَ             | 
 
 
 
هَذِهِ / تِلْكَ 
 
 
 
 | 
| 
(setrika-setrika )                       مَکَاوِي | 
| 
( koran-koran )                                      صُحُفٌ | 
| 
( sepeda-sepeda)                                   دَرَّاجَاتٌ | 
| 
( mobil-mobil )                         سَيَّارَاتٌ | 
| 
Orang-orang islam                   مُسْلِمُوْنَ | 
 
 
 
 
        أُوْلَئِكَ  /هَؤُلآءِ 
 | 
| 
Orang-orang beriman                 مُؤْمِنُوْنَ | 
| 
Siswa-siswa                             طُلَّابٌ   | 
| 
Ustadz-ustadz                           أَسَاتِيْذُ | 
| 
Ulama-ulama                           عُلَمَاءُ | 
| 
Muslimah-muslimahمُسْلِمُاتٌ                       | 
 
 
 
 
أُوْلَئِكَ  /هَؤُلآءِ | 
| 
Orang-orang beriman                 مُؤْمِنَاتٌ     | 
| 
Siswi-siswi                            طَالِبَاتٌ | 
| 
Ustadzah-ustadzah                  أُسْتَاذَاتٌ | 
| 
Ulama-ulama perempuan            عَالِمَاتٌ 
 |