Thursday, December 27, 2012

Tata bahasa


Kosakata bahasa Arab dibagi dalam tiga kelompok, Ism (kata benda), Fi'l (kata kerja), dan Harf (partikel fungsional). Bahasa Arab termasuk bahasa infleksional. Struktur kalimatnya berupakonstruksi topik-komentar atau dikenal juga sebagai Mubtada' wa Khobar. Ada dua macam frase dalam bahasa Arab, yaitu Jumlatu-l-ismiyyah (frase nominal) dan Jumlatu-l-fi'liyyah (frase aktif).
Ada dua macam gender pada Ism dan Fi'l yaitu Mudzakkar (maskulin) dan Mu-annats (feminin). Tiga macam jumlah untuk Ism dan Fi'l yaitu Mufrad (tunggal), Mutsanna (dwi), dan Jama' (jamak). Jumlah jamak terbagi tiga kategori, yaitu Jama' Mudzakkar Salim (jamak biasa maskulin), Jama' Mu-annats Salim (jamak biasa feminin) dan Jama' Taksir (jamak tak beraturan). Khusus untukIsm ada dua macam artikel, yaitu Ma'ruf (definit) dan Nakirah (non-definit).
Ism ada tiga tingkat peran Grammatical Case, yaitu nominatifakusatif, dan genitifIsm nominatif berperan sebagai subjek kalimat, Ism akusatif berperan sebagai obyek (langsung/tidak langsung), Ism genitif berperan sebagai obyek preposisional atau pemilik.
Contohnya pada kata Rojul (pria) dan Madinat (kota)

Sumber: http://id.wikipedia.org/wiki/Bahasa_Arab

Bahasa Arab


Bahasa Arab (اللغة العربية al-lughah al-‘Arabīyyah, atau secara ringkas عربي ‘Arabī) adalah salah satu bahasa Semitik Tengah, yang termasuk dalam rumpun bahasa Semitik dan berkerabat dengan bahasa Ibrani dan bahasa-bahasa Neo Arami. Bahasa Arab memiliki lebih banyak penutur daripada bahasa-bahasa lainnya dalam rumpun bahasa Semitik. Ia dituturkan oleh lebih dari 280 juta orang[1] sebagai bahasa pertama, yang mana sebagian besar tinggal di Timur Tengah dan Afrika Utara. Bahasa ini adalah bahasa resmi dari 25 negara, dan merupakan bahasa peribadatan dalam agama Islam karena merupakan bahasa yang dipakai oleh Al-Qur'an. Berdasarkan penyebaran geografisnya, bahasa Arab percakapan memiliki banyak variasi (dialek), beberapa dialeknya bahkan tidak dapat saling mengerti satu sama lain. Bahasa Arab modern telah diklasifikasikan sebagai satu makrobahasa dengan 27 sub-bahasa dalam ISO 639-3Bahasa Arab Baku(kadang-kadang disebut Bahasa Arab Sastra) diajarkan secara luas di sekolah dan universitas, serta digunakan di tempat kerja, pemerintahan, dan media massa.
Bahasa Arab Baku berasal dari Bahasa Arab Klasik, satu-satunya anggota rumpun bahasa Arab Utara Kuna yang saat ini masih digunakan, sebagaimana terlihat dalam inskripsi peninggalan Arab pra-Islam yang berasal dari abad ke-4.[4] Bahasa Arab Klasik juga telah menjadi bahasa kesusasteraan dan bahasa peribadatan Islam sejak lebih kurang abad ke-6Abjad Arab ditulis dari kanan ke kiri.
Bahasa Arab telah memberi banyak kosakata kepada bahasa lain dari dunia Islam, sama seperti peranan Latin kepada kebanyakan bahasa Eropa. Semasa Abad Pertengahan bahasa Arab juga merupakan alat utama budaya, terutamanya dalam sains, matematik adan filsafah, yang menyebabkan banyak bahasa Eropa turut meminjam banyak kosakata dari bahasa Arab.

sumber: http://id.wikipedia.org/wiki/Bahasa_Arab

Saturday, December 15, 2012

PERCAKAPAN ARABIC


                                                kunjungan
حامد  :   السلام عليكم ورحمة الله وبركاته                         محمد  :    هل يجوز لي زيارتك ؟ bolehkh aku   berkunjung kesana                                                                                                                                                                                                                             
محمد  :    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته                      حامد  :   تَفَضَّلْ بسرورٍ  oh, silahkan,,,                                                                                        
حامد  :   مساء الخير      selamat sore                           محمد  :    شكرًا terimakasih
 محمد  :    مساء النور selamat sore    
حامد  :   كيف حالك ؟bagaimana kabar mu
محمد  :    بالخير و الحمد لله baik, alhamdulillah
حامد  :   ماسمك ؟ siapa nama mu  
محمد  :    اسمى محمد  nama ku muhammad
حامد  :   من أين انت ؟  dari mana kamu berasal
محمد  :    انا من بنجرماسين aku dari banjarmasin 
حامد  :   أين تسكن ؟   dimana kamu tinggal  
محمد  :    أسكن فى بنجرماسين   aku  tinggal di banjarmasin
حامد  :   فى أي شارع ؟  di jalan apa
محمد  :    أسكن فى شارع أحمد يانىaku tinggal di jalan ahmad yani 
محمد  :    ومن أنت ؟ dan kamu siapa
حامد  :   انا حامد  aku hamid  
محمد  :    من أين انت ؟ kamu dari mana  
حامد  :   انا من مرتافورا  aku dari martapura   
محمد  :    أين تسكن ؟         dimana kamu tinggal
حامد  :   أسكن فى مسكن الجامعة aku tinggal di asrama kampus
محمد  :    ماسم الجامعة ؟  kampus apa
حامد  :   الجامعة دار السلام مرتافورا  STAI darussalam martapura

                   KUNJUNGAN TEMAN PEREMPUAN      

فاطمة  :   السلام عليكم ورحمة الله وبركاته                         عائشة  :    هل يجوز لي زيارةٌ هناك ؟
عائشة  :    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته                     فاطمة    :   تَفَضَّلْ بسرورٍ                                                                                      
فاطمة  :   مساء الخير                                                عائشة   :    شكرًا
عائشة  :    مساء النور
فاطمة  :   كيف حالكِ ؟
عائشة  :    بالخير و الحمد لله
فاطمة  :   ماسمكِ ؟
عائشة  :    اسمى عائشة 
فاطمة  :   من أين انتِ ؟
عائشة  :    انا من بنجرماسين
فاطمة  :   أين تسكنين ؟
عائشة  :    أسكن فى بنجرماسين
فاطمة  :   فى أي شارع ؟
عائشة  :    أسكن فى شارع أحمد يانى
عائشة  :    ومن أنتِ ؟
فاطمة  :   انا فاطمة 
عائشة  :    من أين انتِ ؟
فاطمة  :   انا من مرتافورا
عائشة  :    أين تسكنين ؟
فاطمة  :   أسكن فى مَسْكَنِ الجامعة
عائشة  :    ماسم الجامعة ؟
فاطمة  :   جامعة دارِ السلام مرتافورا


PERHATIKAN HIWAR BERIKUT DENGAN MENGENALI GRAMMAR SESUAI WARNA *_*     
عمر   : السلام عليكمkeselamatan atas kamu     
أحمد : وعليكم السلام dan atas kamu juga keselamatan 
عمر   : مَسَاءُكَ سَعِيْدٌ        selamat sore      
أحمد : سَعِيْدٌ مُبَارَكٌ  selamat sore      
عمر   : كَيْفَ حَالُكَ ؟ bagaimana kabarmu
أحمد : اَلْحَمْدُ لِلَّهِ إنَّنِيْ بِالْخَيْرِ   alhamdulillah, aku keadaanku baik
عمر   : هَلْ هَذِهِ مَحْفَظَةٌ  ؟  apakah ini tas
أحمد : نَعَمْ , هَذِهِ مَحْفَظَةٌ ya, ini tas 
عمر   : هَلْ هَذَا كِتَابٌ ؟ apakah ini buku / kitab  
أحمد : نَعَمْ , هَذَا كِتَابٌ   ya, ini buku / kitab
عمر   : هَلْ لِمُحَمَّدٍ كِتَابٌ جَدِيْدٌ ؟ apakah muhammad punya buku / kitab baru  
أحمد : نَعَمْ لَهُ كِتَابٌ جَدِيْدٌ     ya, dia punya buku / kitab baru   
عمر   : هَلْ لِفَاطِمَةَ كِتَابٌ جَدِيْدٌ ؟  apakah fatimah punya buku / kitab baru   
أحمد : نَعَمْ لَهَا كِتَابٌ جَدِيْدٌ   ya, dia buku / kitab baru     
عمر   : هَلْ لِعَزِيْزٍ وَ عَلِيٍّ كِتَابٌ جَدِيْدٌ ؟apakah ‘aziz dan ‘ali punya buku / kitab baru  
أحمد : نَعَمْ لَهُمَا كِتَابٌ جَدِيْدٌ ya, mereka berdua punya buku / kitab baru    
عمر   : هَلْ لَكَ كِتَابٌ جَدِيْدٌ ؟  apakah kamu punya buku / kitab baru   
أحمد : نَعَمْ لِيْ كِتَابٌ جَدِيْدٌ    ya, aku punya buku / kitab baru   
عمر   : أَيْنَ تَشْتَرِيْ الكِتَابَ ؟   dimana kamu membeli buku itu  
أحمد : أَشْتَرِيْ الكِتَابَ فِيْ دُكاَّنِ أَدَاوَاتِ الْمَدْرَسِيَّةِ  aku membeli buku itu di toko alat tulis  
عمر   : أَيْنَ الدُّكاَّنُ ؟   dimanakah toko itu   
أحمد : الدُّكَانُ فِي الشَّارِعِ أَحْمَد يَانِيْ  toko itu di jalan ahmad yani  
عمر   : أَيُّ لَوْنٌ لِذَالِكَ الدُّكَّانِ ؟  apa warna toko itu  
أحمد : اَلدُّكَانُ الَّذِيْ لَوْنُهُ أَزْرَقُ toko yang berwarna biru 
عمر   : آه . . . قَدْ عَرَفْتُهُ  ah, aku tahu,,,,,,
v    إسم العلم  : nama orang, tempat, dll  “isim alam”         
v    المعرف بال و إسم معرفة : dibubuhi alif lam / tanda isim ma’rifah  “ al-mu'arraf bil alif lam                                                                                                                       
v    إسم نكرة :  makna umum     “ isim nakirah “
v    إسم الأشارة : kata tunjuk  “ isim isyarah “
v    إسم الضمير : kata ganti “ isim dhamir “
v    إسم الموصول :kata sambung ‘ isim  maushul
v    المضاف إلى المعرفة الخمسة  isim yang dimudhafkan pada salah satu kelompok isim ma’rifah sebelumnya ” al-mudhafu ila mu’arraf al-khamisah”        
                                                                       











مريم : السلام عليكم
عزيزة : وعليكم السلام
ليلتك سعيدة
سعيدة مباركة
 مريم  : كَيْفَ حَالُكِ ؟ bagaimana kabarmu
عزيزة  : بِخَيْرٍ والْحَمْدُ لِلَّهِ   keadaanku baik alhamdulillah
هل عندك محفظة