Monday, April 1, 2013

kata ganti dan kata tunjuk


Assalamu'alaikum,,, para pecinta Al-Quran pecinta Allah SWT dan agama Allah...
Semoga kita dianugrahi-Nya taufik dan hidayah agar selalu istiqamah n konsisten dengan islam dan syariatNya aminn...
YYYuuukkkkSSS !!! belajar Bahasa Arab di chanel 97,6 FM di studio 1 lantai 2 RRI BanjarMasin ,,bagi anda yang punya waktu silahkan datang tuk belajar bersama-sama ~_^ yuuuukkksss,,heeee
sebagaimana janji saya kemaren tentang pertanyaan isim dhamir/ kata ganti dan isim isyarah/ kata tunjuk
saya jawab lewat blog nee ,, karena mengingat waktu on air kita cuma 60 menit ,,heee gak cukup..
silahkan baca n fahami ya,, semoga bermanfaat tuk kita semua khususnya umat islam tercinta,, :)


إِسْمُ الضَّمَائِرِ “isim dhamir” kata ganti

Kata ganti orang ketiga laki-laki
هُوَ “huwa” tunggal = dia seorang laki-laki
هُمَا “huma” ganda = mereka dua orang laki-laki
هُمْ “hum” jamak = mereka 3 atau lebih laki-laki

Kata ganti orang ketiga perempuan
هِيَ "hiya” tunggal = dia seorang perempuan
هُمَا “huma” ganda = mereka dua orang perempuan
هُنَّ “hunna” jamak = mereka 3 atau lebih perempuan

Kata ganti orang kedua laki-laki
أَنْتَ “anta” tunggal = kamu seorang laki-laki
أَنْتُمَا “antuma” ganda = kalian dua orang laki-laki
أَنْتُمْ “antum” jamak = kalian 3 atau lebih laki-laki

Kata ganti orang kedua perempuan
أَنْتِ “anti” tunggal = kamu seorang perempuan
أَنْتُمَا “antuma” ganda = kalian duo orang perempuan
أَنْتُنَّ “antunna” jamak = kalian 3 atau lebih perempuan

Kata ganti orang pertama
أَنَا “ana” tunggal = saya, aku (laki-laki atau perempuan)
نَحْنُ “nahnu” jamak = kami, kita (laki-laki atau perempuan)

Perhatikan contoh berikut !!
 murid “tilmizhun” تِلْمِيْذٌ
هُوَ
guru “ustazhun” أُسْتَاذٌ    
أَنْتَ
dokter “thabibun” طَبِيْبٌ
أَنَا    
pegawai “muwazhzhafun” مُوَظَّفٌ

perawat “mumarridhun” مُمَرِّضٌ

buruh “ ‘amilun” عَامِلٌ 

penyiar “muzhi_’un” مُذِيْعٌ

arsitek “muhandisun” مُهَنْدِ سٌ 


murid “tilmizhatun” تِلْمِيْذَةٌ
هِيَ
guru “ustazhatun” أُسْتَاذَةٌ    
أَنْتِ
dokter “thabibatun” طَبِيْبَةٌ
أَنَا
pegawai “muwazhzhafatun” مُوَظَّفَةٌ

perawat “mumarridhatun” مُمَرِّضَةٌ

buruh “ ‘amilatun” عَامِلَةٌ 

penyiar “muzhi_’atun” مُذِيْعَةٌ

arsitek “muhandisatun” مُهَنْدِ سَةٌ 


2 orang murid “tilmizhãni” تِلْمِيْذَانِ
هُمَا
2 orang guru “ustazhãni”أُسْتَاذَانِ     
أَنْتَمَا
2 orang dokter “thabibãni” طَبِيْبَانِ
    
2 orang pegawai “muwazhzhafãni” مُوَظَّفَانِ

2 orang perawat “mumarridhãni” مُمَرِّضَانِ

2 orang buruh “ ‘amilãni” عَامِلَانِ 

2 orang penyiar “muzhi_’ãni” مُذِيْعَانِ

2 orang arsitek “muhandisãni” مُهَنْدِ سَانِ 


2 orang murid “tilmizhatãni”تِلْمِيْذَتَانِ
هُمَا
2 orang guru “ustazhatãni”أُسْتَاذَتَانِ    
أَنْتُمَا
2 orang dokter “thabibatãni”طَبِيْبَتَانِ  

2 orang pegawai “muwazhzhafatãni”مُوَظَّفَتَانِ

 2 orang perawat “mumarridhatãni”مُمَرِّضَتَانِ

2 orang buruh “ ‘amilatãni”عَامِلَتَانِ

2 orang penyiar “muzhi_’atãni”مُذِيْعَتَانِ

2 orang arsitek “muhandisatãni” مُهَنْدِ سَتَانِ


Murid-murid “talãmÎzhu” تَلاَمِيْذُ
هُمْ
Guru-guru “asãtÎzhu” أَسَاتِيْذُ    
أَنْتُمْ
Dokter-dokter “athibbã_u” أَطِبَّاءُ
نَحْنُ
Pegawai-pegawai “muwazhzhafu_na”مُوَظَّفُوْنَ

Perawat-perawat “mumarridhu_na” مُمَرِّضُوْنَ

Buruh-buruh “ ‘ummãlun”عُمَّالٌ   

Penyiar-penyiar “muzhi_’una” مُذِيْعُوْنَ

Arsitek-arsitek “muhandisu_na”مُهَنْدِ سُوْنَ     


Murid-murid “tilmi_zhãtun”تِلْمِيْذَاتٌ
هُنَّ
Guru-guru “ustãzhãtun”  أُسْتَاذَاتٌ        
أَنْتُنَّ
Dokter-dokter “thabi_bãtun”طَبِيْبَاتٌ  
نَحْنُ
Pegawai-pegawai “muwazhzhafãtun”مُوَظَّفَاتٌ

Perawat-perawat “mumarridhãtun” مُمَرِّضَاتٌ

Buruh-buruh “ ‘awãmilu”عَوَامِلُ   

Penyiar-penyiar “muzhi_’ãtun” مُذِيْعَاتٌ

Arsitek-arsitek “muhandisãtun”مُهَنْدِ سَاتٌ     


·         Isim mufrad = isim yang menandakan satu
·         Isim tasniyah = isim yang menandakan dua
·         Jama’ muzhakkar salim = isim yang menandakan tiga atau lebih“laki-laki” (beraturan)
·         Jama’ muannas salim = isim yang menandakan tiga atau lebih”perempuan” (beraturan)
·         Jama’ taksir = isim yang menandakan tiga atau lebih (tidak beraturan)
no
Isim
Kata
Ciri
Menjadi
Arti
1
Isim mufrad

مُوَظَّفٌ
-
مُوَظَّفٌ
Seorang pegawai
2
Isim tasniyah

مُوَظَّفٌ
انِ
مُوَظَّفَانِ
Dua orang pegawai
3
Jama’ muzakkar salim

مُوَظَّفٌ
وْنَ
مُوَظَّفُوْنَ
beberapa pegawai
4
Jama’ muannas salim

مُوَظَّفٌ
اتٌ
مُوَظَّفَاتٌ
Beberapa pegawai

·         Contoh jama’ muannas salim
مُوَظَّفٌ "muwazhzhafun" = seorang pegawai = isim mufrad “tunggal”
مُوَظَّفَانِ “muwazhzhafãni” = dua orang pegawai = isim tasniyah “ganda”
مُوَظَّفُوْنَ “muwazhzhafûna” = 3 atau lebih pegawai = jama’ muannas salim “jamak”
·         Contoh jama’ taksir
تِلْمِيْذٌ “tilmizhun” = seorang murid = isim mufrad “ tunggal”
تِلْمِيْذَانِ “tilmizhãni” = 2 orang murid = isim tasniyah “ganda”
تَلاَمِيْذُ "talãmḽzhu” = 3 atau lebih murid = jama’ taksir “jamak”


Berikut beberapa contoh jama’ taksir ( jama’ yang tidak beraturan )
أَطِبَّاءُ
طَبِيْبَانِ
طَبِيْبٌ
Beberapa dokter
Dua orang dokter
Seorang dokter
تَلَامِيْذُ
تِلْمِيْذَانِ
تِلْمِيْذٌ
Beberapa siswa
Dua orang siswa
Seorang siswa
تُجَّارٌ
تَاجِرَانِ
تَاجِرٌ
Beberapa pedagang
Dua orang pedagang
Seorang pedagang
عُمَّالٌ
عَامِلَانِ
عَامِلٌ
Beberapa pekerja
Dua orang pekerja
Seorang pekerja
               أَسَاتِيْذُ
أُسْتَاذَانِ
أُسْتَاذٌ
Beberapa ustadz
Dua orang ustadz
Seorang ustadz

Menurut kitab al-is’af karangan KH.M.Syukri Unus
Jama’ taksir = kata yang berubah dari bentuk tunggalnya ( isim mufrad )
Perubahan itu kepada enam bentuk berikut :
no
Bentuk Perubahan
Kata tunggal
Kata jamak
1
Berubah baris
أَسَدٌ
(seekor singa)
أُسُدٌ
(beberapa singa)
2
Bertambah huruf
صِنْوٌ
(saudara laki2kandung)
صِنْوَانٌ
(saudara laki2kandung)
3
Berkurang huruf
تُخْمَةٌ
(satu batas )
تُخْمٌ
(beberapa batas )
4
Berubah baris & bertambah huruf
رَجُلٌ
(seorang lelaki)
رِجَالٌ
( beberapa lelaki)
5
Berubah baris & berkurang huruf
کِتَابٌ
(sebuah buku)
کُتُبٌ
(beberapa buku)
6
Berubah baris & berkurang huruf serta
Bertambah huruf yang lain
غُلَامٌ
(seorang anak lelaki)
غِلْمَانٌ
(beberapa anak lelaki

Ismul Isyarah ( Kata Tunjuk )
Ismul isyarah atau kata tunjuk merupakan kalimat yang berfungsi untuk menunjukkan suatu benda
Isim Isyarah dalam bahasa arab ada dua macam :
1.      Isim isyarah dekat, artinya “ini”
Ini
Tunggal
Ganda
Jamak / plural
Laki-laki
هَذَا
هَذَانِ
هَذِهِ
Tuk benda
هَؤُلآءِ
Tuk manusia
Perempuan
هَذِهِ
هَتَانِ

2.      Isim isyarah jauh, artinya “itu”
Ini
Tunggal
Ganda
Jamak / plural
Laki-laki
ذَالِكَ
ذَانِكَ
تِلْكَ
Tuk benda
أُوْلَئِكَ
Tuk manusia
Perempuan
تِلْكَ
تَانِكَ

Perhatikan contoh berikut !!!
(sebuah buku )         کِتَابٌ                              



هَذَا / ذَالِكَ

( sebuah pulpen )     قَلَمٌ                     
( sebuah kursi       )  کُرْسِيٌّ                             
( sebuah lampu)مِصْبَاحٌ                             
( sebuah bus )                               بَاصٌ   

( sebuah sekolah )      مَدْرَسَةٌ                          



هَذِهِ / تِلْكَ
( sebatang setrika ) مِکْوَاةٌ                              
( sebuah koran ) صَحِيْفَةٌ                                 
( sebuah sepeda )                                     دَرَّاجَةٌ
( sebuah mobil )  سَيَّارَةٌ                                    


(dua buku) کِتَابَانِ                                            



هَذَانِ / ذَانِكَ



( dua pulpen) قَلَمَانِ                           
(dua kursi     ) کُرْسِيَّانِ                                      
( dua lampu ) مِصْبَاحَانِ                                
( dua bus            ) بَاصَانِ                      

( dua sekolah )                 مَدْرَسَتَانِ            



هَتَانِ / تَانِكَ
(dua setrika )                          مِکْوَاتَانِ
( dua koran )                                     صَحِيْفَتَانِ
( dua sepeda)                         دَرَّاجَتَانِ
( dua mobil )                           سَيَّارَتَانِ

(buku- buku )             کُتُبٌ                              



هَذِهِ / تِلْكَ


( pulpen-pulpen )               أَقْلَامٌ               
( kursi-kursi )            کَرَاسِيٌّ                            
( lampu-lampu) مَصَابِيْحُ                                    
( bus-bus)                                              بَاصَاتٌ

( sekolah-sekolah )             مَدَارِسَ            



هَذِهِ / تِلْكَ




(setrika-setrika )                       مَکَاوِي
( koran-koran )                                      صُحُفٌ
( sepeda-sepeda)                                   دَرَّاجَاتٌ
( mobil-mobil )                         سَيَّارَاتٌ


Orang-orang islam                   مُسْلِمُوْنَ




        أُوْلَئِكَ  /هَؤُلآءِ

Orang-orang beriman                 مُؤْمِنُوْنَ
Siswa-siswa                             طُلَّابٌ  
Ustadz-ustadz                           أَسَاتِيْذُ
Ulama-ulama                           عُلَمَاءُ

Muslimah-muslimahمُسْلِمُاتٌ                      




أُوْلَئِكَ  /هَؤُلآءِ
Orang-orang beriman                 مُؤْمِنَاتٌ    
Siswi-siswi                            طَالِبَاتٌ
Ustadzah-ustadzah                  أُسْتَاذَاتٌ
Ulama-ulama perempuan            عَالِمَاتٌ

No comments:

Post a Comment